11641 es
11538 en
11435 fr
fr: Afin que les choses changent vraiment, il faut oser l'altruisme. Oser dire que l'altruisme véritable existe, qu'il peut être cultivé par chacun de nous, et que l'évolution des cultures peut favoriser son expansion. Oser, de même, l'enseigner dans les écoles comme un outil précieux permettant aux enfants de réaliser leur potentiel naturel de bienveillance et de coopération. Oser affirmer que l'économie ne peut se contenter de la voix de la raison et du strict intérêt personnel, mais qu'elle doit aussi écouter et faire entendre celle de la sollicitude.
es: Para que las cosas realmente cambien, debemos atrevernos a abrazar el altruismo. Atreverse a decir que el altruismo genuino existe, que cada uno de nosotros puede cultivarlo, y que la evolución cultural puede fomentar su expansión. Atreverse, también, a enseñarlo en las escuelas como una herramienta valiosa para que los niños desarrollen su potencial natural de bondad y cooperación. Atreverse a afirmar que la economía no puede conformarse únicamente con la voz de la razón y el estricto interés personal, sino que también debe escuchar y hacer oír la voz del cuidado.
en: In order for things to truly change, we must dare to embrace altruism. Dare to say that genuine altruism exists, that it can be cultivated by each of us, and that cultural evolution can foster its expansion. Dare, likewise, to teach it in schools as a precious tool for children to realize their natural potential for kindness and cooperation. Dare to affirm that the economy cannot be satisfied with the voice of reason and strict self-interest alone, but that it must also listen to and amplify the voice of care.
11538 en
11435 fr
fr: Afin que les choses changent vraiment, il faut oser l'altruisme. Oser dire que l'altruisme véritable existe, qu'il peut être cultivé par chacun de nous, et que l'évolution des cultures peut favoriser son expansion. Oser, de même, l'enseigner dans les écoles comme un outil précieux permettant aux enfants de réaliser leur potentiel naturel de bienveillance et de coopération. Oser affirmer que l'économie ne peut se contenter de la voix de la raison et du strict intérêt personnel, mais qu'elle doit aussi écouter et faire entendre celle de la sollicitude.
es: Para que las cosas realmente cambien, debemos atrevernos a abrazar el altruismo. Atreverse a decir que el altruismo genuino existe, que cada uno de nosotros puede cultivarlo, y que la evolución cultural puede fomentar su expansión. Atreverse, también, a enseñarlo en las escuelas como una herramienta valiosa para que los niños desarrollen su potencial natural de bondad y cooperación. Atreverse a afirmar que la economía no puede conformarse únicamente con la voz de la razón y el estricto interés personal, sino que también debe escuchar y hacer oír la voz del cuidado.
en: In order for things to truly change, we must dare to embrace altruism. Dare to say that genuine altruism exists, that it can be cultivated by each of us, and that cultural evolution can foster its expansion. Dare, likewise, to teach it in schools as a precious tool for children to realize their natural potential for kindness and cooperation. Dare to affirm that the economy cannot be satisfied with the voice of reason and strict self-interest alone, but that it must also listen to and amplify the voice of care.